본문 바로가기
영어/글쓰기

Part 4. 영어 비지니스이메일 본론 말하기 (감정 표현)

by 뚜바 2020. 7. 14.
728x90
300x250

이번에는 이메일로 감정을 표현할 때 쓸 수 있는 패턴을 알아봅니다. 칭찬할 때, 기쁨을 표현할 때, 사과하거나 유감이나 실망을 표현할 때 활용할 수 있는 다양한 표현을 알아봅시다.

 

 

 

1) I was impressed by ~

인상이 강렬한 일이 있거나 좋은 느낌을 받은 사람이나 사물이 있을 때 이 패턴을 사용할 수 있습니다. were impressed by 대신 got a good impression of ~ 라고 해도 됩니다.

 

□ 이메일 예시

I was impressed by your latest products advertised in Furniture Today. I'm interested in selling some of them in my shop here in Seattle. I'd be grateful if you could send me a catalogue and price list.

 

<퍼니처 투데이>에 광고된 귀사의 최신 제품에 좋은 인상을 받았습니다. 이곳 시애틀에 있는 제 상점에서 그것들 중 몇 가지를 판매하는 데 관심이 있는데요, 카탈로그와 가격표를 보내 주실 수 있다면 감사하겠습니다.

 

□ 예시 표현

I was impressed by your latest products.

귀사의 최신 제품에 좋은 인상을 받았습니다.

 

I was very impressed by your sense of responsibility.

 

당신의 책임감에 아주 좋은 인상을 받았습니다.

I was very impressed by the look of the products in your catalogue.



귀사의 카탈로그에 실린 제품의 외양을 보고 아주 좋은 인상을 받았습니다.


2) It is(was) a pleasure to

답장을 받아 기쁘다던지 팀원으로 맞이하게 되어 기쁘다던지 하는 인사말을 쓰는 경우가 많이 있는데요, 이럴 때 사용할 수 있는 패턴입니다. I am(was) pleased to ~와 같은 의미의 표현입니다.

 

□ 이메일 예시

Thank you for your kind consideration of our company. It was a pleasure to receive your email informing us about your new technology. We'd welcome the opportunity to receive more information about your products.


우리 회사에 대한 귀사의 친절한 배려에 감사드립니다. 귀사의 신기술에 대한 정보가 기재된 이메일을 받게 되어 기뻤습니다. 저희는 반갑게 귀사의 제품에 대해 더 많은 정보를 받을 기회를 갖겠습니다.

□ 예시 표현

It is a pleasure to be part of your team.

귀하의 팀의 일원이 되어 기쁩니다.

It was a pleasure to take part in this project.



이 프로젝트에 참여하게 되어 기뻤씁니다.

 

It is a pleasure to welcome you to the special project team.



귀하를 특별 프로젝트 팀에 맞이하게 되어 기쁩니다.


3) I regret (to inform you) that ~

유감스러운 일을 언급할 때 유용한 패턴입니다. inform 대신 say, tell, see, hear, learn, announce 등과 같이 정보의 전달과 관련된 동사를 사용하여 다양한 패턴을 만들어보세요.

□ 이메일 예시

We have received your invoice but it contains some errors. As you know, we have previously received incorrect invoices several times. So, I regret to inform you that we are changing our supplier.

 

귀사의 송장을 받았습니다만, 몇 가지 오류가 있습니다. 아시다시피, 저희는 이전에 몇 차례 부정확한 송장을 받은 적이 있습니다. 그리하여 공급업체를 변경할 것임을 알려드리게 되어 유감스럽게 생각합니다.

□ 예시 표현

I regret that we disappointed you again.

저희가 또 다시 실망시켜 드리게 되어 유감스럽게 생각합니다.

I regret that we cannot offer you the loan.

귀사에 대출을 해 드릴 수가 없음을 유감스럽게 생각합니다.

I regret to inform you that your request was not accepted.

 

귀하의 요청이 받아들여지지 않았음을 알려드리게 되어 유감스럽게 생각합니다.


4) It's too difficult for us to ~

어려운 일을 겪고 있음을 말할 때 사용하는 패턴입니다. We have difficulty in~ 도 같은 뜻으로 쓸 수 있습니다. difficulty 대신 trouble이나 a problem 을 넣어 말해도 됩니다.

□ 이메일 예시

Hello Pamela,

I hope you are doing well. It is too difficult for us to establish an office in India by ourselves. We need your help.



안녕하세요 파멜라? 잘 지내고 계시기를 바랍니다. 우리 힘만으로 인도에 사무소를 설립하는 것은 너무 어렵습니다. 당신의 도움이 필요합니다.

□ 예시 표현

It's too difficult for us to change the specifications.

 

사양을 바꾸는 것은 너무 어렵습니다.

It's too difficult for us to make profits in this region.


이 지역에서 수익을 내는 것은 너무 어렵습니다.

It's too difficult for us to provide our Internet service in Taiwan.

대만에서 우리 인터넷 서비스를 제공하는 것은 너무 어렵습니다.


5) We're disappointed ~

이 패턴은 실망스러운 일을 언급할 때 사용합니다. disappointed 대신에 frustrated를 사용하는 경우도 있는데, 이떄는 보다 강함 실망감을 나타내게 됩니다.

□ 이메일 예시

We're disappointed that the server broke down again. It also broke down a week ago. It's the second time this month. Please take corrective action immediately as we do not want to experience this problem again.

서버가 다시 고장 나서 실망스럽습니다. 일주일 전에도 고장이 났는데요, 이번 달 들어 두 번째 입니다. 다시는 이런 문제를 겪고 싶지 않으니 즉각 시정 조치를 취해 주세요.

□ 예시 표현

We're disappointed with your performance.

당신의 업무 성과가 실망스럽습니다.

We're very disappointed by your lack of sincerity.

 

당신의 불성실함이 아주 실망스럽습니다.

We're very disappointed that this problem keeps recurring.

이 문제가 계속 재발하다니 아주 실망스럽습니다.


6) Please accept my apologies for ~

이 패턴은 정중하게 사과하면서 용서를 구할 때 사용합니다. accept one's apologies는 '사과를 받다'라는 뜻이에요. 같은 뜻의 표현인 I'm sorry for ~는 일상적으로 편하게 사용할 수 있습니다.

□ 이메일 예시

I've received your email explaining the difficulties you have had with model DX207. Please accept my apologies for the problems causing your difficulties. Unfortunately, we do not know the cause of those problems, but we'll certainly replace the item. Please accept my apologies for the inconvenience.

 

DX207 모델 때문에 겪으신 불편을 기술하신 이메일을 받았습니다. 귀하의 곤란을 야기하는 문제에 대한 사과를 받아 주십시오. 유감스럽게도 그 문제들의 원인을 알지는 못하지만 그 물건은 확실히 교체해 드리겠습니다. 불편을 끼친 데 대한 사과를 받아주시기 바랍니다.

□ 예시 표현

Please accept my apologies for my carelessness.

저의 부주의함에 대한 사과를 받아주십시오.

Please accept my apologies for losing your letter.

 

당신의 편지를 분실한 것에 대한 사과를 받아 주십시오.

Please accept my sincere apologies for the inconvenience.

 

불편을 끼쳐 드린 것에 대해 진심으로 사과드리니 받아 주십시오.

 

>>>>>영어 비지니스 이메일 표현 모음집 보러가기<<<<<

 

출처 및 참조: 비지니스 영어회화& 이메일 핵심패턴 233




728x90
728x90