본문 바로가기
영어/글쓰기

Part 5-1. 세부사항을 챙기는 영어 이메일 작성법

by 뚜바 2020. 7. 16.
728x90
300x250

무언가를 확인할 때, 전화보다는 서면으로 내용을 남길 수 있는 이메일을 사용하죠. 이번에는 비지니스를 위해 논의해야 하는 세부 사항들을 질문하고 알려 주는 표현을 패턴으로 알아봅니다.

 

1) I need to check if ~

일의 진행 상황이나 가능 여부 등을 확인할 때 사용할 수 있는 패턴입니다. 여기서 if는 '만일 ~라면'의 뜻이 아니라, '~인지 아닌지' 의 뜻으로 쓰였다는 점에서 주의하세요. 이런 경우에는 if와 같은 의미를 가진 whether를 대신 사용해도 됩니다.

 

□ 이메일 예시

I hope you're doing well. I'm emailing you about the server that you're working on. I need to check if you can get it up and running by May 5.

 

잘 지내고 계시기를 바랍니다. 수리 중이신 서버 때문에 이메일을 드리는 건데요. 5월 5일까지 서버를 가동시킬 수 있는지 확인할 필요가 있어서요.

 

□ 예시 표현

I need to check if the repair work is done.

그 수리 작업이 끝났는지 확인을 해야 하는데요.

 

I need to check if the file exists on the server.

 

그 서버에 파일이 있는지 확인을 해야 하는데요.

I need to check if you can visit us in September.



9월에 저희를 방문하실 수 있는지 확인을 해야 하는데요.


2) Could you please send us ~?

브로슈어나 가격표, 견적서 등의 자료나 서신 등을 보내 달라고 할 때 사용할 수 있는 패턴입니다. 보다 정중한 의미를 만들어 주는 please는 넣어 말해도 되고 빼고 말해도 됩니다.

 

□ 이메일 예시

Our company is looking for accommodations for some foreign employees. Could you please send us some brochures showing the different homes and apartments you have available? As our employees will arrive next month, I'd appreciate a reply as soon as possible.


우리 회사는 몇몇 외국인 직원들의 숙소를 찾고 있습니다. 귀하가 보유한 입주 가능한 여러 주택과 아파트가 나와 있는 브로슈어를 보내 주시겠습니까? 우리 직원들이 다음달에 도착하기 때문에 가능한 한 빨리 답장 주시면 감사하겠습니다.

□ 예시 표현

Could you please send us an estimate?

견적서를 보내 주시겠습니까?

Could you please send us a list of references?



참고 문헌 목록을 보내 주시겠습니까?

 

Could you please send us a brochure and a price list?



브로슈어와 가격표를 보내 주시겠습니까?


3) I'm wondering if ~

직역하면 '~인지 궁금합니다.' 라는 뜻이지만, '혹시~ 있나요?'라고 해석하는 것이 더 자연스럽습니다. 요청을 할 일이 있을 때 Can you ~? 말고 이 패턴을 활용해 보세요. if 뒤에 you can~ 을 넣어 말하면 됩니다.

□ 이메일 예시

I am writing to ask about a smartphone problem. Unfortunately, I dropped my smartphone and the screen cracked. I'm wondering if you can give me any advice about getting it repaired. I'd really appreciate your help.

 

스마트폰 문제에 대해 여쭤 보려고 메일을 씁니다. 유감스럽게도 제가 스마트폰을 떨어뜨려 액정에 금이 갔습니다. 혹시 그것을 수리 받는 것에 대해 조언을 해 주실 수 있을까요? 도와 주셔서 정말 감사드립니다.

□ 예시 표현

I'm wondering if you can help me.

혹시 저를 도와주실 수 있나요?

I'm wondering if you have time to modify the contract.

혹시 계약서를 수정해 줄 시간이 있나요?

I'm wondering if you can make payment for the products this week.

 

혹시 그 제품에 대한 대금 지불을 이번 주에 해 주실 수 있나요?


4) Have you ~?

과거의 경험이나 과거에 한 일을 물을 때 자주 사용하는 패턴입니다. 문장 끝에 yet을 넣으면 '벌써 ~ 했습니까?, 이미 ~ 했습니까?'라는 뜻이 됩니다.

□ 이메일 예시

There will be a meeting next Wednesday from 3 to 5 p.m. to discuss the planning of the game fair. Please let me know whether you can attend. Have you ordered the brochures for model 876D yet? Remember, we need 1,000 copies for the game fair.

 

다음 주 수요일 오후 3시에서 5시까지 게임 박람회 계획을 논의하는 회의가 있을 겁니다. 참석 가능 여부를 알려 주시기 바랍니다. 876D 모델의 브로슈어는 이미 주문하셨겠지요? 명심하세요. 게임 박람회에 1,000부가 필요합니다.

□ 예시 표현

Have you sent the brochures?

 

브로슈어를 발송했습니까?

Have you told him the news yet?


그에게 그 소식을 벌써 전했습니까?

Have you contacted Mr. Brown about the schedule?

 

일정에 대해 브라운 씨와 연락했습니까?


5) Would it be all right if ~?

상대방의 입장을 배려하면서 요구나 요청을 할 때 사용할 수 있는 패턴입니다. Can you ~? 나 Could you ~?라고 해도 되지만, 이 패턴을 사용하면 상대방에게 더 좋은 인상을 줄 수 있을 거예요.

□ 이메일 예시

I'm sorry to hear that we need to postpone today's meeting. But I'm afraid I can't make it on Monday as you suggested. Could we meet instead at 10 a.m. Wednesday or Friday? Also, would it be all right if we met in my office, not in the cafeteria?

오늘 회의를 연기해야 한다는 소식을 듣게 되어 유감입니다. 하지만 저는 제안하신 대로 월요일에는 갈 수 없을 것 같습니다. 대신 수요일이나 금요일 아침 10시에 만나실 수 있으신지요? 또 카페테리아가 아니라 제 사무실에서 봬도 괜찮을까요?

□ 예시 표현

Would it be all right if I put off the visit?

방문을 미뤄도 괜찮을까요?

Would it be all right if we met in my office?

 

제 사무실에서 만나도 괜찮을까요?

Would it be all right with you if we postponed our meeting until next Tuesday?

 

다음 주 화요일까지 회의를 연기해도 괜찮을까요?


6) If you have any further questions,

질의응답을 하고 난 뒤에 또는 문의 메일에 답한 뒤에 추가 문의 사항이 있을 경우에는 어떻게 할지에 대한 언급을 하게 되는데요, 이런 때 사용하는 패턴입니다.

□ 이메일 예시

I'll call you next week to check if you have any further questions. I hope we'll be able to provide your company with our affordable, high-quality products.

 

추가 문의 사항이 있으신지 알아보기 위해 다음 주에 전화 드리겠습니다. 저희는 귀사에 고품질의 제품을 알맞은 가격으로 제공할 수 있기를 바랍니다.

□ 예시 표현

If you have any further questions, please contact me.

추가 문의 사항이 있으시면 저에게 연락 주십시오.

 

I'll call you tomorrow to check if you have any further questions.

 

추가 문의 사항이 있는지 확인하기 위해 내일 전화 드리겠습니다.

 

If you have any further questions, please feel free to contact me at 063-255-7045.

 

추가 문의 사항이 있으시면 언제 든지 063-255-7045로 제게 연락 주십시오.


7) ~ will(would) be convenient for ~

일정을 잡을 때 자주 쓰는 표현입니다. ~ will be convenient for me. 라고 할 때는 주어로 it이 오거나 날짜가 나오는 데 유의하세요. 언제가 좋은지 물어볼 때는 When would it be convenient for ~? 라는 패턴을 사용합니다.

□ 이메일 예시

Could we arrange a meeting with one of your sales representatives to learn about your products? The week of November 11 would be convenient for us. Please reply at your earliest convenience.

 

귀사의 제품에 대해 알려 주실 영업 담당자분과 회의 일정을 잡을 수 있을까요? 저희는 11월 11일부터 시작되는 주가 좋겠습니다. 형편 되시는 대로 빨리 답장 주시기 바랍니다.

□ 예시 표현

When would it be convenient for you?



언제가 좋겠습니까?

 

The first week of next month would be convenient for us.

 

저희는 다음 달 첫 번째 주가 좋겠습니다.

 

It will be convenient for me to have a meeting at 3 p.m tomorrow.

 

저는 내일 오후 3시에 회의를 하는 게 좋겠습니다.

 

>>>>>영어 비지니스 이메일 표현 모음집 보러가기<<<<<

 

출처 및 참조: 비지니스 영어회화& 이메일 핵심패턴 233




728x90
728x90